Latest Entries
その略は・・・
もうかなり前のことですが
いつものようにダブ・バトン・コトラと
夕方の散歩をしていた時のことです・・・。
ある女の人とすれ違いました。
するとその女性
すれ違いざまに
「あ!!インポ!!」
はい。10メートル離れててもはっきりと聞き取れるだろうお声で。
「えっ!!!???」
さすがにdabatolaも何事か!と振り返りました。
するとその女性・・・ものすごっつ笑顔!
「あ・・・・・」
イングリッシュポインター・・・・のことか・・・
しばらくたってようやく事情が飲み込めました・・・。
しかし!
その略し方はちょっと・・・どうかと・・・
ってゆーか
してはいけない!と思います!
連れてたのが父ちゃんじゃなくってよかったね。
ビビッたでしょうねぇ~~~
あれ??
こんなふうに書くとまるで
父ちゃんが「イ0ポ」みたいですか・・???
違いますよ~~~!!
父ちゃんの名誉のために声を 大 にしときます!
あれ???あまり弁解すると
ますますあやしいですか・・・???
そんなことはないですよ~~~!!
・・・ないはずです・・・
略し方には注意しましょう・・・。
コメント
略すなら「スタンプー」です。
決して、「スタンプ」ではございません。
「判子」ちゃんじゃないもん!!
ドイツポインターは・・・ドッポ??ジャマポ???あれれ??
sumicatさま
だめ!だめ!ですよね~~~。
その度に赤面ですわ・・・。
唐草犬さま
そもそも「ドイツポインター」?「ジャーマンポインター」?
けど「ドイポ」っていうよなぁ???
どうコメントしていい物やら
あかんで、女の子がそんな事言ったら。
さらにブログで文章化したら…。
僕が聞き間違えた「Tバック」の方がましやで。
みんなの略し方なら、シェットランドシープドッグは
シェッシーですけど、シェルティで通ってるのはなぜ?
イングッポならいいのかな?おかしい?
E,ポインター(イーポインター)って聞いた事あります。
「独ポ」ドクポ、「英ポ」エーポとも呼ぶそうですね。
いずれにせよ、あの呼び方はやめようね。
elan父さま
文字で書く時は「英ポ」とか「E・ポ」とかなんですけど、口にだすと・・・
「エイポ」「イーポ」って、なんかゴロわるいでしょ・・・。
で、だいたいが「ポインター」ってことになるんですけどねぇ。
ま、普通「ポインター」ってゆーと「イングリッシュ」のほうを指すことが多いみたいなんですけど。
シェルティっていいですよね。誰もが知ってる公な略があって・・・
とにかく・・・あの呼び方はせんときます・・・。
コメントの投稿
トラックバック
http://2tasu3.blog9.fc2.com/tb.php/42-10ccc34c
その略し方はないでしょぉ~~~!
バトン君もいややんなぁ。